
Smores here. Briefly.
It is a Christmas Tree.
I know this because:
1. It has lights.
2. It has a skirt.
3. The skirt uses words. Words matter.
The plant is indoors. Therefore, it is no longer just a plant. It has crossed a threshold. This is how traditions begin.

Just because the ornaments have not yet been deployed does not mean they do not exist. It means they are waiting. Ornaments are not required for legitimacy.
Patience is.
Unlike some of us, they understand timing.
Clarifying.
Last year, there were two Christmas Trees.
One was inside.
A true, living tree. Respectable. Minimalist.
It had lights. A skirt. A choo-choo train circling its base. Some packages.
It did not rotate.
It did not dangle temptations.
It existed to be admired, not interfered with.
The other was in the screened-in porch.
Artificial. Rotating. Decorative.
Lights. Hanging ornaments. A skirt.
A performance piece.
This distinction matters.
Jack remembers the porch Tree because it was interactive.
I remember the indoor Tree because it was correct.
As for the possibility of an oversized plant also being inside last year—irrelevant. Memory is unreliable. Especially dramatic memory.
Jack believes ignoring things gives them power. I believe observing things provides clarity. I stood near the words on the skirt because I respect written agreements.

The Tree is fine.
The house is festive.
The humans are trying.
Jack will continue to question reality until the ornaments appear.
When the ornaments appear, Jack will forget all of this.
He always does.
Then he will behave as though this confusion never happened.
This is normal.
Regarding the Christmas-themed apparel for cats:
I am aware of it.
I have opinions.
They are private.
I will not be wearing it.

This does not make it a crisis.
It makes it a suggestion.
That is all.
—Smores 🎄😌

Muito Barulho por Nada: Isto é uma Árvore de Natal

Sou eu, a Smores . Uma consideraçào breve.
É uma Árvore de Natal.
Sei isto porque:
1. Tem luzes.
2. Tem uma saia de Natal na base.
3. A saia tem palavras. As palavras têm valor.

A planta está dentro de casa. Logo, já não é apenas uma planta. Ultrapassou um limite. É assim que as tradições começam.
O facto de os enfeites ainda não terem sido colocados não significa que não existam. Significa que estão à espera. Os enfeites não são necessários para a legitimidade.
A paciência é.
Ao contrário de alguns de nós, eles compreendem o tempo certo.
Esclarecimento.
No ano passado, havia duas Árvores de Natal.
Uma estava dentro de casa.
Uma árvore verdadeira, viva. Respeitável. Minimalista.
Tinha luzes. Uma saia. Um comboio a circular à volta da base. Alguns presentes.
Não rodava.
Não tinha tentações penduradas.
Existia para ser admirada, não para ser perturbada.
A outra estava no alpendre fechado.
Artificial. Rotativa. Decorativa.
Luzes. Enfeites pendurados. Uma saia.
Uma peça de espectáculo.
Esta distinção é importante.
O Jack lembra-se da árvore do alpendre porque era interactiva.
Eu lembro-me da árvore de dentro porque era correcta.
Quanto à possibilidade de também ter havido uma planta gigante dentro de casa no ano passado — irrelevante. A memória não é fiável. Especialmente a memória dramática.
O Jack acredita que ignorar as coisas lhes dá poder. Eu acredito que observá-las traz clareza. Fiquei perto das palavras na saia porque respeito acordos escritos.

A árvore está bem.
A casa está festiva.
Os humanos estão a tentar.
O Jack continuará a questionar a realidade até os enfeites aparecerem.
Quando os enfeites aparecerem, o Jack vai esquecer tudo isto.
Ele faz sempre isso.
Depois vai comportar-se como se esta confusão nunca tivesse existido.
Isto é normal.
Quanto à roupa de Natal para gatos:
Estou ciente disso.
Tenho opiniões.
São privadas.
Não a vou vestir.


Isto não faz disto uma crise.
Faz disto uma sugestão.
É tudo.
— Smores 🎄😌


