Páscoa

Todos à volta da mesa, em conversas cruzadas, risos, alegria e muita comida! Como na nossa familia sempre houve pessoas de diferentes partes de Portugal, misturávamos todas as bonitas tradições. Assim tinhamos folar doce, folar com carnes, bolos de amêndoa, ninhos da Páscoa, amêndoas de toda a forma e feitio (e sim as de licor também!) Mas a festa começava antes, durante a preparação do Domingo: as compras, as decisões do que seria o almoço de Páscoa, sem nunca se pensar muito em quem viria, porque se contava que todos iriam passar por lá mais cedo ou mais tarde.

Agora, mais distante no espaço e no tempo as tradições mantêm-se: diversidade em casa e na mesa.

Reduzir a Páscoa a uma mesa farta de comida seria uma injustiça; espiritualmente, e embora fosse vivido em conjunto, sempre foi um periodo muito pessoal. Talvez por isso esta festa sempre foi tão importante para mim, talvez por isso o Domingo de Páscoa fosse sempre um Domingo tão especial, a festa, a alegria, a comida deliciosa eram o culminar de um periodo de introspeção intenso.

E pensando bem, talvez por isso eu goste tanto de celebrar o Carnaval…

Everyone gathered around the table, with overlapping conversations, laughter, joy, and plenty of food!In our family, there were always people from different parts of Portugal, so we mixed all the beautiful traditions. We had sweet folar, folar with meats, almond cakes, Easter nests, almonds in every shape and flavor (yes, even the liqueur-filled ones!).

But the celebration started earlier, during the preparations for Sunday: the shopping, the decisions about what Easter lunch would be—never thinking too hard about who might come, because we simply expected that everyone would stop by sooner or later.

Now, further away in space and time, the traditions still remain: diversity both at home and at the table.

To reduce Easter to just a table overflowing with food would be unfair; spiritually, though it was lived together, it was always a very personal time.

Perhaps that’s why this holiday has always meant so much to me—why Easter Sunday always felt like such a special day. The celebration, the joy, the delicious food—they were the culmination of a deeply introspective period.

And come to think of it, maybe that’s why I love Carnival so much…

Leave a comment