Dizem que não há melhor maquilhagem, para uma mulher, do que estar ao lado do homem que ama e que a ama.

Eu acredito que aquelas que estão com companheiros que não as valorizam, também trazem marcado no rosto a sua luta.
«The most courageous act is still to think for yourself. Aloud.»
Coco Chanel
Olhem em volta, quantas dessas guerreiras trazem no olhar as marcas dessa guerra? Olhem com olhos de vêr e vão reparar em olhares de soldados que sabem qual o seu destino, mas mesmo assim não recuam, não se retraem, bem pelo contrário: nas horas que precedem a batalha, respiram fundo, aproveitam as tréguas para traçar estratégias, avaliar opções, aliviar as dores. A guerra é diária, as lutas constantes, mas, ás vezes, por instantes, conseguem voltar a encontar-se, até um dia… um dia, tal como em todas as guerras, é dia de reconhecer a derrota ou de cantar vitória, um dia… o destino irá decidir-se, mas até lá não há que baixar os braços, há que manter viva aquela chama da menina que acredita em finais felizes.
They say there is no better makeup for a woman than standing beside the man she loves and who loves her in return. I believe that those who are with partners who don’t value them also carry the marks of their struggle on their faces.
Look around—how many of these warriors carry in their eyes the scars of that war? Look closely, and you will see the gaze of soldiers who know their fate, yet do not retreat, do not back down. On the contrary, in the moments before battle, they take a deep breath, use the quiet to draw up strategies, assess their options, and soothe their pain.
The war is daily, the fights are constant, but sometimes, for brief moments, they manage to reconnect with themselves—until one day…One day, like in all wars, there will come the moment to acknowledge defeat or celebrate victory.One day… destiny will decide.
But until then, they must not lower their arms—they must keep alive that spark of the girl who still believes in happy endings.

