Spirit of Christmas Eve Past

It is Christmas Eve, and the table is full—not just with dishes, but with life itself. In the air, the warm embrace of fried dough mingles with whispers of cinnamon and caramel, scents that herald the feast to come. Soon, the symphony of simmering, roasting, and baking will rise, joining the festive atmosphere. Around me, lights flicker like little stars caught in mid-dance. The house glows, a sanctuary of warmth, while a record spins timeless tunes, inviting voices to sing along in joyful harmony.

Laughter ripples through the room, loud and carefree, woven with the cadence of spirited conversation. The front door joins in, its hinges creaking rhythmically, refusing to be left out. People come and go—neighbors bearing homemade treats, hurried shoppers laden with last-minute treasures. Plates of delicacies are exchanged, a silent language of love and community, a promise that our table will extend beyond these walls. This house, tonight, is more than bricks and beams; it is a home. It breathes love, and that love fills every corner.

I close my eyes, and the Spirit of Christmas Eve Past takes my hand. The scents, the lights, the music—they blur and sharpen again, this time as memories. I see faces no longer here, feel the touch of hands once held. The laughter of then echoes within the laughter of now, the two intertwining. Grief and joy are indistinguishable for a moment, both born from love, both bound to stay.

Tonight, though, the house is quieter. The lights still twinkle, the music still plays, and my voice still rises in song—out of love, always out of love. The scents are the same, rich and familiar, tying me to the past even as I try to craft a new present. I long to transform this space into a home for new friends, to welcome them into the folds of this lingering warmth. It will take time, I know, but the embers of love are patient. Once ignited, they never truly fade. Love lingers, even when the ones who gave it are gone. Grief, I realize, is its shadow—a testament to its depth.

And so, tonight, I sit with my memories. I celebrate. I remember. I grieve. This Christmas Eve, too, will become a memory—a moment I will revisit in years to come.

With love swelling in my heart, I say a quiet prayer. For the past. For the present. For all the tomorrows shaped by love.

Past and Present

É véspera de Natal, e a mesa está cheia – não apenas de pratos, mas de vida. No ar, o cheiro a fritos mistura-se com sussurros de canela e caramelo, aromas que anunciam o banquete que está por vir. Em breve, a sinfonia de sons vindos da cozinha, assados e cozinhados, estrugidos e fritos, ajudam na preparação do ambiente festivo. À minha volta, as luzes piscam como pequenas estrelas em plena dança. A casa brilha, um refúgio de calor, enquanto um disco toca no gira-discos, convidando vozes a cantarem em alegre harmonia.

As gargalhadas ecoam pela sala, altas e despreocupadas, entrelaçadas com o ritmo de conversas animadas. A porta da frente junta-se à festa, as dobradiças rangendo ritmicamente, recusando-se a ficar de fora. Pessoas entram e saem – vizinhos trazendo iguarias caseiras, familiares apressados carregando tesouros de última hora. Doces natalícios são trocados, uma linguagem silenciosa de amor e comunidade, uma prova de que a nossa mesa se estende para além destas paredes. Esta casa, hoje, é mais do que tijolos e vigas; é um lar. Respira amor, e esse amor preenche cada recanto.

Fecho os olhos, e o Espírito da Véspera de Natal Passada toma a minha mão. Os aromas, as luzes, a música – desfocam-se e voltam a ganhar nitidez, desta vez como memórias. Vejo rostos de quem já não está aqui, sinto o toque de mãos que já segurei. As gargalhadas de outrora ecoam nos soluços de choro de hoje, entrelaçando-se. Por um momento, o luto e a alegria tornam-se indistinguíveis, ambos nascidos do amor, ambos destinados a ficar.

Esta noite, no entanto, a casa está mais silenciosa. As luzes ainda brilham, a música ainda toca, e a minha voz ainda se eleva em canção – por amor, sempre por amor. Os aromas são os mesmos, ricos e familiares, ligando-me ao passado enquanto tento construir um novo presente. Quero transformar este espaço num lar para novos amigos, para os acolher no calor que habita neste espaço. Sei que levará tempo, mas o Amor é paciente. Uma vez acesa, a chama do Amor nunca se apaga realmente. O amor permanece, mesmo quando aqueles com quem o partilhámos já partiram. O luto, esta tristeza percebo agora, é o preço a pagar – um testemunho da sua intensidade.

E assim, esta noite, fico com as minhas memórias. Celebro. Recordo. Choro. Esta véspera de Natal, também ela, tornar-se-á memória – um momento que revisitarei mais tarde.

Com o amor a transbordar no meu coração, faço uma prece silenciosa. Pelo passado. Pelo presente. Por todos os amanhãs moldados pelo amor.

Leave a comment